Banana-papa!
Got tagged by mott… all the way from her exclusive new Island.
My son’s name is simply Joseph. He doesn’t have anymore names…. besides Spider-man, Dr. Grant etc. So here’s his name in Chinese:
???
I looked it up in AiZhu.
Ooppss.. for got the list of links:
**Start Copy**
Proposition: What is the meaning of your kid’s name?Requirements: write about what or how or why you giving the name to your kids.
Quantity: FIVE PEOPLE.
Tag Mode:1st - You leave their blog and post link and add to the list below.
2nd - Let the blogger you want to tag know they been tagged by comment in their blog or etc.
Msau The meaning of SQ and Kiki
Shopping Mum The meaning of Justin and Isabelle
Judy Chow Terry
Shannon Rachel
Samm Gordon n Malcolm
Sasha
lil J
mott
2 monkeys
Dr.Bernard
I tag… anyone wants to to carry this on?




Joseph is a good name..
YAY! We have the same Chinese surname!! Give me five!
Bernard, don’t laugh at me ok cos I know I situpid! I went into Aizhu and could not find Joseph as it is not one of the books of the bible. So, if is there anyway to put my daughter’s name in there to get the Chinese wording?
ermmm… I’m just as bad in deciphering what Chinese names mean. Joseph’s a nice enough name!
haha! he’s still into Dr Grant?
What do you mean by one name? How do you pronounce the chinese characters?
bernard, mind if I say something?
Joseph should be ???
?? is more appropriate for John
Example : ???-?? | Elton John
LB, Joseph the dreamer
Haha.
Pelf, really? Hi-5!!
Judy, no laa.. of cos i won’t laugh. I’m learning too. You go to AiZhu .. and look up Genesis 37 to find the Chinese name for Joseph..
For your daughter, you go to the appropriate book and chapter and select IT (dunno what that means, i think it’s for simplified Chinese) or GB (i think that’s for traditional version) and click left or right pane and then GO.
You can also compare versions by selecting another version on the other pane. You can even set it to pinyin on one pane and Chinese characters on the other.
Useful for students, like me.
*There’s another tool to convert names to Chinese in Chinese-Tools
May, haha.. the meaning is in Hebrew, “May the LORD add another son.”
JT, brand loyalty.
Jonzz, just “Joseph Chan”. The pinyin is: “yu?sè”.
Actually.. here’s a tool to learn how to pronounce the words…
If you have the chinese characters, go to Chinese-Tools to find out the pinyin.
And then go to New Concept Mandarin to learn how to actually pronounce it.
Enjoy.
Yenjai, actually John would be ?? (yuehan). ??? is too long for a Chinese name la.
Aiyo….not too Banana as well from what I saw…ehehehe….coz I don’t even know how to use such a technical way to translate my name…*salute*
You no banana leh… (I didn’t mean it physically ah..)
You know your pinyin!!!!
Thanks for obliging!
mott, uahh.. what a compliment.. hehe. Actually I started learning after school. And still am.
I still struggle with to look up words for Joseph’s kindy homework. You say is banana or not?
Bernard, hey, thanks so much. I went into Chinese tools and found it. At least now when people ask me how to write, I just show them what I found on Chinese tools.
Great help.
Judy, great innit?
Nice name! Name on my list while I was pregnant before I found out the gender of my baby.
Vivian, thanks for dropping by. So if it’s a boy, then it’s Joseph? Haha. Naomi is a nice name too.