On Monday I prepared for a Chinese public talk on screening for cancer. I had a presentation on the same topic already in English so what I needed to do was to translate it and prepare the slides in Chinese.
For all you “banana” (Chinese-illiterate) boys and girls who are intending to do something similar, here are a few tips and tricks.
1. You can use one of several translating or dictionary applications for translating from English to Chinese and vice versa. Among the ones that I use most often are:


The last two are actually using the same engine or lexicon (I believe, correct me if I’m wrong) as the translations seem to be always the same. Translate back and forth to make sure you’ve got the right word for the right context.
2. You can actually download a Yellowbridge toolbar here to use on IE or Firefox. They’re very useful, especially if you’re reading a Chinese website. You just need to copy and paste the words to the toolbar search space and click a button.

In addition, there’s a Chinese “Talker” which pronounces the words in Chinese. Unfortunately, this one is not free of charge. You can download the programme for a trial and buy if you find it useful. I found it useful as it helps when I need a fast vocalisation to jsut job my memory of the words I’m reading. Once I hear the words being read aloud, I can sometimes understand it without even looking up the dictionary. Of course, the most important function would be to verify how the words should actually be spoken.
I had a problem with the talker when I converted to IE7 recently and I contacted the support. They replied promptly and settled my problem immediately. Thanks!
3. When I need to translate technical words or jargon, I use Google’s advanced search to look for journal or websites in Chinese. Limit the results to those in Chinese. The results will include many sites from China and Taiwan from which I copy a few candidates and choose the best phrase that is an internationally used term.

4. So, how to display Chinese characters and type an input in Chinese? I’m taking for granted that you’ve enabled Chinese input on your Windows XP and Windows Office 2003. If you haven’t, you’ll need to enable Chinese language but going to the “start” > “control panel” > “add other languages” > tick the box for “install East Asian Languages” > “ok”.
Also, there are Chinese fonts to download and install. Among the sites to look for and install Chinese fonts would be ktmatu.com and sinosplice.com.


Finally, there’s the Input Method Editor (IME) to install. Go to microsoft.com to download the IME.

5. No matter how you research the net and double check with don’t know how many translation applications on the net, you would still need to test it by reading with with a Chinese speaker who can point out some local jargon and syntax or grammatical mistakes.
So there you go … easy steps to learning Chinese on the net and preparing a translation for your presentations.
So… the result?


from Nanyang Siang Pau
Not bad eh? Anyone’s got any other ideas or suggestions? I’m open to suggestions… 